Monolingualism of the Other: or, The Prosthesis of Origin (Cultural Memory in the Present) [Jacques Derrida] on *FREE* shipping on qualifying. Monolingualism of the Other, Or, The Prosthesis of Origin Jacques Derrida was Director of Studies at the Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris. Monolingualism- ‘Monolingualism’ or ‘Unilingualism’, is the condition of being able to speak only a single language. Bilingualism-the ability to.
|Published (Last):||15 October 2009|
|PDF File Size:||12.92 Mb|
|ePub File Size:||18.13 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Thanks for telling us about the problem. Why can’t we use the lower end of the scale? Make identity in its most base sense revealed ever on the horizon.
Doesn’t anything the self may say about its circumstances first have to reckon with the fact that self-identity is deerrida split, hence is yet to be achieved, if it is able to talk about itself at all?
Will I have found myself then, having cleared the philosophical hurdles to selfhood, and placing my self securely before me? At the third level, th book is comparative, drawing on statements from a wide range of figures, from the Moroccan Abdelkebir Khatibi to Franz Rosenzweig, Gershom Scholem, Hannah Arendt, and Emmanuel Levinas. One is to think your derridda failure to “understand” what’s written is not due to the way it’s written but because you’re simply too dumb, and if only you too were a genius, you might “understand” what he’s on about.
Apr 07, Elvin Meng rated it it was amazing. Return to Book Page.
Jacques Derrida’s Monolingualism of the Other or the Prosthesis of Origin by Shani A on Prezi
Compatriots of every country, translator-poets, rebel against patriotism! The language called maternal is never purely natural, nor proper, nor inhabitable. Like Wittgenstein, Heidegger or Austin, Derrida sees in language the jacque where these questions best come into focus.
History of Western Philosophy. The Membrane and the Diaphragm. Penelope Deutscher – – Angelaki 18 3: Find it on Scholar.
Jacques Derrida, Monolingualism of the Other: Or, the Prosthesis of Origin – PhilPapers
This is not derriva end however. I can’t stop reading Derrida and yet I can’t stand the way he writes anymore. No trivia or quizzes yet. It’s not an easy-reader ;- But now again, I like books that challenge me to think and feel outside the expected.
Lists with This Book. For there is a twist to this truth.
But what I loved most tue Monolingualism of the Other is the way in which Derrida discusses the connections between language and cultural assimilation, particularly with regard to his Jewish heritage.
Each time I write a word, at the instant of a single syllable, the song of this new International awakens in me.
Translation as Philosophical Method. Aug 02, Mona Kareem derriva it Shelves: There are no discussion topics on this book yet. Though I’ve read a lot about cultural assimilation and Judaism throughout my ohter, this particular perspective was new to me, and I really appreciated reading it. My library Help Advanced Book Search.
It attempts to render justice. At the same time though there is a a promise to the other, a messianicity if not messianism itself,as Derrida would say.
At another point, on p of CounterpathDerrida states that Tropes are how an intact signified can be transported in another language. As a person who grew up speaking English in India, I could relate with this work of Derrida’s more than some of his others, and I felt like Jacques wrote this for ohher
Monolingualism of the Other; or, the Prosthesis of Origin. Among his books translated into English is Resistances of Psychoanalysis Stanford, We never speak only one languageor rather there is no pure idiom. Built on the Johns Hopkins University Campus.
Monolingualism of the Other: or, The Prosthesis of Origin
Language is either a promise or a terror. Ashley Arguello rated it liked it Jan 02, How to understand D D for dummies It’s promise is to give ourself to the other.
Stanford University Press Amazon.